League of Legends League of Legends Haberleri

SK Telecom T1 oyuncuları Twitch yayınları için İngilizce öğrenecek

Azubu’dan ayrılıp Twitch’e geçerek büyük sükse yaratan SK Telecom T1’in oyuncuları, ilerleyen yayınlarda etkileşimi arttırmak için İngilizce öğrenecek.

Slingshot Esports’un haberine göre, SK Telecom T1 baş koçu Choi “L.i.E.S” Byung-hoon, Lee “Wolf” Jae-wan’ın Salı günü yaptığı Twitch yayınında söz alıp SKT League of Legends oyuncularının gelecekteki Twitch yayınlarında çevirmen kullanmayacağını ve yayınların sadece Twitch’e özel olacağını söyledi. “Yayının aynı anda farklı platformlarda olacağına dair bir bilgimiz bulunmuyordu. Sanıyorum bir iletişim sorunu yaşadık ancak bundan sonra eş zamanlı yayın olmayacak.”

Geçtiğimiz gün ilk yayınıyla Twitch rekoru kıran Faker, anlık olarak 250,000’e yakın seyirciyi yayınına toplama başarısı gösterse de, genel olarak yayın hem Koreli, hem de Batılı seyirciler tarafından eleştirilmişti. Yayın süresince meydana gelen teknik aksaklıklar seyir kalitesini düşürürken, yayındaki bariz gecikmenin sebebi Twitch’in bu yayını barındıran tek platform olmadığı şeklinde yorumlanmıştı fakat hangi platformların dahil olduğuna dair herhangi bir bilgi verilmedi.

Yayındaki şikayetlerin bir diğer kaynağı ise Faker’ın yabancı hayranlarıyla iletişimini kolaylaştırmak amacıyla bulunan çevirmendi. Ancak çevirilerin eksik yapılması, çok gürültülü olması ve Faker’a yöneltilen soruların büyük kısmının atlanması eleştirilere sebep olmuştu. SKT koçu Choi, bu konuyla ilgili olarak da yayınlarda artık çevirmen olmayacağını belirtti. “Çeviriyi gerçekleştirme şekilleri ilk başta anlaştığımızdan biraz farklıydı. Bu da sorunlara yol açtı. Ancak çevirmenler sonraki yayınlarda bulunmayacak ve oyuncularımız da ellerinden gelen tüm çalışmayı sergileyerek İngilizce öğrenecek. Lütfen bu konuda endişe etmeyin.”

author
5Mid'de admin, başka yerlerde altyazar, genelde eşekherif.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir